有奖纠错
| 划词

1.Le pauvre garçon ne savait plus de qui se faire entendre.

1.这个可怜的小伙子,现在不知道该向谁讲话

评价该例句:好评差评指正

2.Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

2.领导为使自己讲话被听见又一次高了

评价该例句:好评差评指正

3.Puis-je considérer que l'Assemblée entend faire de même?

3.是否可以认为大会也希望这样

评价该例句:好评差评指正

4.Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.

4.该股旨在采取更积极主动的做法履行这些职能。

评价该例句:好评差评指正

5.Les non-ressortissants devraient eux aussi avoir l'opportunité de se faire entendre.

5.非公民们也应该有机会他们的呼声被人听到。

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs délégations ont souhaité savoir ce que l'UNICEF entendait faire à cet égard.

6.一些代表团询问儿童基金会如何解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Les femmes ne devraient pas en arriver à ces extrêmes pour se faire entendre.

7.不应该非得如此大费周章,才听到自己的意见。

评价该例句:好评差评指正

8.L'oratrice voudrait savoir ce que le Gouvernement entend faire pour corriger cette situation.

8.她问冈比亚政府正在采取哪些措施来解决这种情况。

评价该例句:好评差评指正

9.Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.

9.非政府组织论坛的目的在于为这些关键角色表达它们对发展政策问题的关一次机会。

评价该例句:好评差评指正

10.En l'absence d'objections, il considérera que la Commission entend faire droit à cette demande.

10.如果没有人反对,他认为委员会决定满足这一请求。

评价该例句:好评差评指正

11.Leur action militante leur avait permis de se faire entendre au sein des Nations Unies.

11.土著人民的努力帮助在联合国内打开了新的天地。

评价该例句:好评差评指正

12.Ceci implique que les victimes sont souvent privées de leurs droits de se faire entendre.

12.这就是说,受害者往往被剥夺了对外诉说的权利。

评价该例句:好评差评指正

13.Il n'a pas eu la possibilité de se faire entendre par une autorité judiciaire.

13.他没有机会获得司法机关的审理

评价该例句:好评差评指正

14.Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.

14.他说与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.

15.它们不受制于统治集团,民间社会可以有发言权。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Canada entend faire plus encore.

16.加拿大正在计划开展更多的工作

评价该例句:好评差评指正

17.L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.

17.律师协会初露锋芒渐渐发出了自己的呼声。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

18.安全理事会务必在这一问题上表达自己的意见。

评价该例句:好评差评指正

19.Leurs voix devraient continuer à se faire entendre durant le processus de consolidation de la paix.

19.应该在建设和平进程中继续听取他们的声音。

评价该例句:好评差评指正

20.Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.

20.倾诉权是自然正义的一项基本原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Le pauvre garçon ne savait plus de qui se faire entendre.

这个可怜的小伙子,现在不知道

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

2.Tu m'as entendue faire ton (inaudible).

听到(听不清)。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Vos voisins, vos amis, n'ont pas envie de vous entendre faire des gammes toute la journée.

你们的邻居和朋友们可不想一天到晚你们音阶。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Par exemple, quand on a faim, notre estomac n'hésite pas à se manifester et à se faire entendre.

例如,当我们饿的时候,我们的肚子会毫不犹豫挺身而出,我们听到它的声音。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Plusieurs associations jugent la mesure dérisoire et veulent se faire entendre.

一些协会措施很荒谬,并希望被听到。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Le pauvre garçon ne savait plus de quoi se faire entendre.

这个可怜的小伙子,现在不知道

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

7.Bon, on est là pour s'entendre et faire pour le mieux.

我们来这里是了好好相处和做得更好。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

8.Un son diégétique, c'est faire entendre ce qu'on voit.

叙事声音就是你看到的听到

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Le voilà ! je me sauve ; monsieur Axel, vous lui ferez entendre raison. »

“他来啦!我要走开了。阿克赛先生,你要向他解释一下

「心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Rieux se tut jusqu'à ce qu'il fût possible de se faire entendre et demanda distraitement l'avis de l'employé.

里厄暂且沉默下来,直到能被听见时才心不在焉请格朗他的看法。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Glenarvan et ses compagnons regardaient silencieusement ce terrifiant spectacle. Ils n’auraient pu se faire entendre.

哥利纳帆和他的旅伴们默默无言看着这骇人的景象。他们即使说,也是彼此听不见

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

12.C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来说,这也是表达其诉求的一个机会。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Objectif : faire entendre leur voix et poursuivre leur chemin vers la liberté.

她们希望自己的声音被听到,并继续追寻她们的自由。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
安徒生童精选

14.La petite pâquerette ne pouvait, malgré tout son désir, lui faire entendre une parole de consolation.

小雏菊说不出来,它找不出半个字眼来安慰百灵鸟——虽然它很想安慰百灵鸟。

「安徒生童精选」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

15.On ne saurait lui faire entendre raison.

表示一个人听不进去任何意见。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Face à elle, R.Sunak entend faire mentir les sondages.

- 面对她,R.Sunak 打算让民意调查撒谎。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

17.Cette fois, ils ont décidé de se faire entendre.

- 这次他们决定发表意见。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

18.Alors, jusqu'où aller pour se faire entendre ?

那么你要走多远才能被听到机翻

「TV5每周精选(音频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

19.Il n’y a pas moyen de lui faire entendre raison.

没有办法听到理性。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.C'est le seul moyen de se faire entendre.

- 这是被听到的唯一方式机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物, 地面流失,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接